「優越感」と「虚無感」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

優越感: ゆうえつかん  「優越感」の読み方

虚無感: きょむかん  「虚無感」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

優越感: 42画

虚無感: 36画

英語・英訳

優越感: superiority complex(サペリオリティー・コンプレックス)  

: tenderness : surpass : emotion

虚無感: meaninglessness(ミーニングレスネス)  

: void : nothingness : emotion

例文・使い方

優越感: 優越感を抱く  優越感にあと一歩  優越感をもつ  優越感に酔う  優越感を持つ 

虚無感: 虚無感を漂わせた 

似た言葉や関連語との比較

「優越感」と「過剰感」   「優越感」と「感染率」   「優越感」と「手頃感」   「優越感」と「感傷的」   「優越感」と「優先的」   「虚無感」と「人肌感」   「虚無感」と「果敢無」   「虚無感」と「存在感」   「虚無感」と「無反応」   「虚無感」と「無理解」  
 

「斜度」と「利分」  「技芸」と「芸域」  「地獄」と「惨烈」  「保育」と「子守」  「野良」と「鳥獣」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
言語知識   臨死体験   大賛成  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る