「人参」と「代参」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
人参: にんじん
代参: だいさん
書き順
画数
人参: 10画
代参: 13画
英語・英訳
人参: american ginseng(アメリカン・ジンセング) carrot(キャロット) ginseng(ジンセング)
人: person 参: nonplussed
代参:
例文・使い方
人参: 目の前に人参をぶら下げる 屎人参 臭人参 竹節人参 和人参
代参:
熟語
「炯炯」と「犇犇」 「午時」と「昼時」 「襤褸」と「怯懦」 「熱狂的」と「狂熱」 「罪悪」と「堕罪」
よくある質問
「人参」と「代参」の違いは何ですか?
「人参」と「代参」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「人参」と「代参」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
「推し」を登録