「仕入」と「介入」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
仕入: しいれ
介入: かいにゅう
書き順
画数
仕入: 7画
介入: 6画
英語・英訳
仕入:
介入: mediation(ミディエイション) interference(インタフィアレンス) interpose(インタポウズ) military intervention(ミリタリー・インタベンション) interposition(インターポジション)
例文・使い方
仕入: 仕入れる 仕入れるそばから 仕入れ品 直接仕入れ 情報を仕入れる
介入: 人手の介入による 露骨な介入 介入的な ドル買い介入 円買い介入
熟語
「導入」と「介入」 「畦織」と「紬織」 「雇用者」と「雇員」 「箇条」と「箇所」 「月下」と「月面」
よくある質問
「仕入」と「介入」の違いは何ですか?
「仕入」と「介入」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「仕入」と「介入」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
「推し」を登録