「人出」と「捏出」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
人出: ひとで
捏出: ねつしゅつ
書き順
画数
人出: 7画
捏出: 15画
英語・英訳
人出: turnout(ターンナウト) throng(スロング)
捏出:
例文・使い方
捏出:
「融雪」と「豪雪」 「炯炯」と「蝋纈」 「奢侈」と「驕奢」 「襤褸」と「飢渇」 「浚渫」と「齟齬」
よくある質問
「人出」と「捏出」の違いは何ですか?
「人出」と「捏出」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「人出」と「捏出」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
- アナウンサーの久米宏さん: 報道番組に革命をもたらした伝説のスターアナウンサー肺がんのため死去📺
- ゴルファーの比嘉真美子さん: 宅建士試験に合格し、学び続ける姿勢を表明 🏌️
- タレントのトリンドル玲奈さん: 自身のインスタグラムで妊娠を発表 🤰