「乱流」と「紗流」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
乱流: らんりゅう
紗流: しゃる
書き順
画数
乱流: 17画
紗流: 20画
英語・英訳
乱流: turbulence(タービュレンス) turbulent flow(タービュレント・フロウ)
紗流:
例文・使い方
紗流:
「差止」と「差引」 「躊躇」と「苛苛」 「小中」と「中小」 「襤褸」と「塹壕」 「襤褸」と「嗔恚」
よくある質問
「乱流」と「紗流」の違いは何ですか?
「乱流」と「紗流」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「乱流」と「紗流」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
- アナウンサーの井端弘和さん: 侍ジャパンの監督としてWBCメンバーを発表しました ⚾
- スキー選手の小林陵侑さん: ジャンプ競技で活躍し、団体戦優勝に貢献 🏆
- 俳優の高橋文哉さん: 『ブルーロック』の主人公・潔世一役を演じる🎭