季節の移り変わりが美しい日本、その自然を表現する言葉に季語があります。
今回は夏の季語をご紹介します。
読み方
:やましたたる
意味
:山の草木から滴り落ちる雫に見える様子を表現し、夏の山を形容しています。
例文
:雨上がりの山は美しく、山滴る光景に感動した。
英語訳
:Drops fall from the mountain, the light of fresh green, the spring breeze.
あいの風
読み方
:あいのかぜ
意味
:日本海沿岸で吹く夏のそよ風。
例文
:あいの風が心地よく吹いている。
英語訳
:A gentle breeze is blowing comfortably.
影涼し
読み方
:かげすずし
意味
:夏の日陰の涼しい様子。
例文
:影涼しの場所で涼を取る。
英語訳
:Cool shadows, swaying in the breeze, green leaves.
夜半の夏
読み方
:よはのなつ(よわのなつ)
意味
:涼しい夏の夜半、つい夜更かしをしてしまう短い夜のこと。
例文
:夜半の夏には虫の声が響いている。
英語訳
:Midnight summer, stars shining, sleepless night.
読み方
:よいぼたる
意味
:夜の時間帯に飛び交うホタルを表現。
例文
:宵蛍が美しい光を放っている。
英語訳
:Glowing fireflies dance on a summer night.
読み方
:あきどなり
意味
:秋の気配を感じる夏の終わりを表現。
例文
:窓から見える庭の木々は、秋隣りの色合いに染まっていた。
英語訳
:In the neighboring town, the voice of autumn resounds
読み方
:むぎあき、ばくしゅう
意味
:麦が実る初夏の季節。
例文
:麦秋の風景。
英語訳
:In the wheat harvest season, dancing in the golden autumn wind, the scent of rice ears.
身近な場所や季節に目を向けると、紹介した季語のような素敵な景色に出会えるかもしれませんね。