実際にはないものを事実のように偽り作り上げる意味の「捏造」「ねつぞう」と言っていますが、実は本来の読み方ではありません。
本来の読み方は「でつぞう」です。
「捏」の読み方は「捏ち上げ(でっちあげ)」の語源で「でつ」と読みます。
「ねつぞう」は間違い?
いいえ。現在は「でつぞう」が一般化したものです。
本来とは違う誤読みが、定着した読み方を「慣用読み」といい、 「捏造」もその一例といえます。
ちなみに英語では「forgery 」「lying」です。
実際にはないものを事実のように偽り作り上げる意味の「捏造」「ねつぞう」と言っていますが、実は本来の読み方ではありません。
本来の読み方は「でつぞう」です。
「捏」の読み方は「捏ち上げ(でっちあげ)」の語源で「でつ」と読みます。
「ねつぞう」は間違い?
いいえ。現在は「でつぞう」が一般化したものです。
本来とは違う誤読みが、定着した読み方を「慣用読み」といい、 「捏造」もその一例といえます。
ちなみに英語では「forgery 」「lying」です。