...そして宿の庭先を身體をゆさぶりながら...
アーヴィング 高垣松雄訳 「驛傳馬車」
...覺めたる波の搖動(ゆさぶり)や...
上田敏 上田敏訳 「海潮音」
...覚めたる波の揺動(ゆさぶり)や...
上田敏 上田敏訳 「海潮音」
...寝ている明智の肩をゆさぶりました...
江戸川乱歩 「怪人二十面相」
...ゆさぶりはじめたではありませんか...
江戸川乱歩 「奇面城の秘密」
...」ひとりが、大男の肩をつかんで、ゆさぶりました...
江戸川乱歩 「鉄人Q」
...ひと日その白い肉のはみ出た甲羅をせつなげにゆさぶりゆさぶり...
太宰治 「陰火」
...私は自然な動作で背の子を軽くゆさぶり...
壺井栄 「一つ身の着物」
...からだ全体で拍子をとるようにして小枝をゆさぶりながらせっせと働いているところは見るも勇ましい健気(けなげ)なものであった...
寺田寅彦 「蜂が団子をこしらえる話」
...深い震動が空気をゆさぶり...
ユゴー・ヴィクトル Hugo Victor 豊島与志雄訳 「死刑囚最後の日」
...若い者を二人まで殺しやがって――」八五郎は義憤に煽られて危ない足場の上で身体をゆさぶります...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...それは誰かを静かにゆさぶり...
原民喜 「死のなかの風景」
...ゆさぶりながら部屋の中を歩きました...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...大きい頭をゆさぶりながら附いて行く...
クスミン Mikhail Alekseevich Kuzmin 森林太郎訳 「フロルスと賊と」
......
森川義信 「幻燈」
...大きな乳房をゆさぶりながら熱中して拭きにかかる...
矢田津世子 「女心拾遺」
...躯を左右にゆさぶりながら歩く恰好が証明していた...
山本周五郎 「青べか物語」
...躯を左右にゆさぶりながら歩く恰好(かっこう)が証明していた...
山本周五郎 「青べか物語」
便利!手書き漢字入力検索