...ガーエフ もしかすると...
アントン・チェーホフ 神西清訳 「桜の園」
...もしかするとその場合の子規の絶叫はやはりある意味での「笑い」ではなかったか...
寺田寅彦 「備忘録」
...いや、もしかすると、八十までもと空想してるのかもしれない...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...あの光りを見て、もしかすると、小魚が泳いでくるかも知れない...
豊島与志雄 「牛乳と馬」
...いや、そればかりではない、もしかすると、その愛人と同棲した暁には、染料の会社を設立し、重役になるかもしれないと、とりとめもない抱負も語るのであった...
原民喜 「翳」
...このラグナグ国と日本国とは、絶えず行き来しているのですから、このストラルドブラグの話も、もしかすると、日本の人が本に書いているかもしれません...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...もしかすると貴方は...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...もしかするとこちらへ春子さん来たんじゃないかと思ったんで...
三好十郎 「樹氷」
...弱ったねえ……もしかすると...
三好十郎 「樹氷」
...また、もしかすると、人間の肉体と理知の現在のような分裂状態はその二つのもののより高い統合という峰(みね)にのぼる直前の、ふかい谷底の風景かもわからない...
三好十郎 「抵抗のよりどころ」
...もしかするといくらかの答えを見出すことが出来るかも知れない...
三好十郎 「「廃墟」について」
...もしかすると、萬々が一――そう思つていられるのだ...
三好十郎 「肌の匂い」
...いや、もしかすると、これでホントに落ちつくことになるかも知れません...
三好十郎 「肌の匂い」
...只(ただ)もしかすると...
夢野久作 「白髪小僧」
...もしかすると別人ではないかと疑ってみた事であった...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...もしかするとこの絵巻物の神秘力を一挙に打ち破って...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...しかし、もしかすると、此の火鉢を飛び越えさうな危険を感じたので、茶器と炭籠を石垣のやうに並べ出した...
横光利一 「火の点いた煙草」
...江戸へ出ても、すぐ落着きを得られればよいが、もしかすると、早速にも、女づれ乳呑児づれで、路頭にも迷うような、たよりない、懐中(ふところ)だった...
吉川英治 「野槌の百」
便利!手書き漢字入力検索