「霊現象」と「抽象化」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

霊現象  「霊現象」の読み方

抽象化: ちゅうしょうか  「抽象化」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4

画数

霊現象: 38画

抽象化: 24画

英語・英訳

霊現象:

: spirits : present : elephant

抽象化: abstract(アブストラクト)   generalisation(ジェネラリゼイション)   conceptualisation(コンセプチュアライゼーション)   conceptualisations(コンセプチュアライゼイションズ)  

: pluck : elephant : change

例文・使い方

霊現象: 心霊現象による  心霊現象  降霊現象 

抽象化: 抽象化する 

似た言葉や関連語との比較

「抽象化」と「省力化」   「抽象化」と「画一化」   「抽象化」と「絶対化」   「抽象化」と「合法化」   「抽象化」と「集約化」  
 

「選良」と「決選」  「井桁」と「前提」  「形式」と「具合」  「点眼」と「目送」  「惹起」と「勃発」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
候補者   免罪符   二刀流  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る