人々: ひとびと
陣々: じんじん
人々: 5画
陣々: 13画
人々: class(クラス) business people(ビジネス・ピープル) common people(コモン・ピープル) berliner(バーリナー) people(ピープル) disparate(ディスパラト) party people(パーティー・ピープル) ambushers(アンブッシャーズ) angolans(アンゴランズ) apostates(アポステイツ) appraisees(アプレイゼズ) apprentices(アプレンティセズ) arbitrageurs(アービトラジュアー) aspirants(アスピランツ) aztecs(アズテックス) backwoodsmen(バックウッズメン) bagmen(バッグメン) bastards(バスターズ) birdwatchers(バードウォッチャーズ) bloods(ブラッズ) boatmen(ボートメン) bookbinders(ブックバインダーズ) breadwinners(ブレッドウィナーズ) castaways(キャストアウェイズ) cataloguers(カタログアーズ) caterers(ケータラーズ) celeb(セレブ) centenarians(センテナリアンズ) charmers(チャーマーズ) classmates(クラスメイト) coiners(コイナーズ) comings(カミングズ) concertgoers(コンサートゴーアー) counterrevolutionaries(カウンターレボリューショナリーズ) craftsmen(クラフツメン) creationists(クリエーショニスト) crunchers(クランチャーズ) deportees(デポーティーズ) diehards(ダイハーズ) dipsomaniacs(ディプソマニアックス) dishwashers(ディッシュウォッシャーズ) divas(ディーヴァズ) egomaniacs(イーゴマニアックス) estimators(エスティメーターズ) evaders(イベイダーズ) evangelicals(エバンジェリカルズ) experimenters(エクスペリメンターズ) eyewitnesses(アイウィトネッシズ) federalist(フェデラリスト) fetishists(フェティシスト) fieldworkers(フィールドワーカーズ) flatmates(フラットメイツ) fobs(フォブズ) franchisees(フランチャイジーズ) freebooters(フリーブーターズ) freelances(フリーランセズ) fulltimers(フルタイマーズ) futurologists(フューチュロロジストズ) gauls(ゴールズ) gentlefolk(ジェントルフォーク) giantkillers(ジャイアントキラーズ) gipsies(ジプシーズ) gowned(ガウンド) groomers(グルーマーズ) hasbeens(ハズビーンズ) highlanders(ハイランダーズ) hipsters(ヒップスターズ) histologists(ヒストロロジスト) huntergatherer(ハンターギャザラー) ignoramuses(イグノラマシーズ) implementers(インプリメンターズ) incas(インカズ) indulged(インダルジュドゥ) inferiors(インフィリアーズ) internees(インターニーズ) invigilators(インヴィジレーターズ) iranians(イランイアンズ) joyriders(ジョイライダーズ) kith(キス) lapdogs(ラップドッグズ) lefthanders(レフトハンダーズ) lightweights(ライトウェイツ) lovelies(ラブリーズ) lowlanders(ローランダーズ) maoists(マオイスト) marauders(マローダーズ) marginals(マージナルズ) masters(マスターズ) meanies(ミーニーズ) misanthropists(ミサンソロピスト) misogynists(マイソジニストス) mobs(モブズ) modellers(モデラーズ) necrophiliacs(ネクロフィリアックス) noblemen(ノーブルメン) nonconformists(ノンコンフォーミスト) nonsmokers(ノンスモーカーズ) northerners(ノーザナーズ) objectors(オブジェクターズ) obscurantist(オブスキュランティスト) oilmen(オイルメン) outcasts(アウトキャスト) outsiders(アウトサイダーズ) pallbearers(パルベアラーズ) pathfinders(パスファインダーズ) peacekeepers(ピースキーパーズ) peacemakers(ピースメイカーズ) peddlers(ペドラーズ) peers(ピアーズ) personages(パーソナジーズ) previewers(プレビュアラーズ) promenaders(プロムネイダーズ) proofreaders(プルーフリーダーズ) psalters(ソルターズ) pushovers(プッシュオーバーズ) ratepayers(レイトペイヤーズ) recluses(レクルーシズ) recordists(レコーディスト) refuseniks(リフューズニックス) relativists(レリアティヴィスト) renegades(レニゲーズ) returnees(リターニーズ) righthanders(ライトハンダーズ) samoa(サモア) schedulers(スケジューラーズ) scrooges(スクルージズ) shoppers(ショッパーズ) shunters(シャンターズ) sightseers(サイトシーアーズ) slaved(スレイブド) slimmers(スリマーズ) soothsayers(スースセイヤーズ) stooges(ステュージズ) storytellers(ストーリーテラーズ) subalterns(サバルタンズ) swappers(スワッパーズ) technophiles(テクノファイルズ) theists(ジーアイストス) tribespeople(トライブスピープル) troubadours(トルバドゥール) typesetters(タイプセッターズ) unfortunates(アンフォーチュネイツ) unicyclists(ユニサイクリストズ) untouchable(アンタッチャブル) upholders(アップホルダーズ) utopians(ユートピアンズ) virtuosi(ヴァーチュオージ) windbags(ウィンドバッグズ) windsurfers(ウインドサーファーズ) winemakers(ワインメイカーズ) xhosas(コーサス) sneakerheads(スニーカーヘッズ)
陣々:
人々: 人々が従う 虐げられた人々 世間一般の人々 縁の下の力持ち無名の人々 名もなき人々
陣々:
「緊密化」と「密談」 「殺伐」と「死骸」 「高察」と「事大」 「修身」と「承服」 「昂然」と「難壁」
今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方