「装飾」と「威風」 英語の意味と違い

スポンサードリンク

類似度

39.45%

読み方

装飾: そうしょく  「装飾」の読み方

威風: いふう  「威風」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

装飾: 25画

威風: 18画

英語・英訳

装飾: garnish(ガーニッシュ)   trimming(トゥリミング)   ornament(オーナメント)   decoration(デコレイション)   ornamental(オーナメンタル)   figure(フィギュアー)   embroidery(エンブロイダリー)   decorate(デコレイト)   adornment(アドーンメント)  

: attire : decorate

威風: dignity(ディグニティー)  

: intimidate : wind

例文・使い方

装飾: 装飾品扱い  装飾を施す  タイル装飾  衣服と装飾  銀の装飾品 

威風: 威風あたりを払う  威風辺りを払う  威風堂々  威風堂々と  威風があたりを払う 

似た言葉や関連語との比較

「装飾」と「装備」   「装飾」と「装填」   「装飾」と「宝飾」   「装飾」と「花飾」   「装飾」と「彩飾」   「威風」と「威令」   「威風」と「威徳」   「威風」と「威圧」   「威風」と「威嚇」   「威風」と「威力」  
 

「御法度」と「禁戒」 「直線的」と「不見識」 「道理」と「厚意」 「巨魁」と「凶賊」 「特技」と「特製」

今週の時事ニュース漢字 📺
素根   ウルフアロン   橋本   濱田   新井   本多   永瀬   五十嵐   安藤   都筑   水谷   伊藤   西矢   中山   大野   芳田   阿部   一二三      大橋   堀米   渡名喜   高藤  

今日の俗語 💬
「シャバい」の使い方

スポンサードリンク

トップへ戻る