オノマトペとは擬態語と擬音語(擬声語)のことです。
フランス語:onomatopēe(オノマトペ)
英語:onomatopoeia(オノマトペア)
擬態語の例:ふわふわ、すべすべ
擬音語の例:ゴロゴロ(雷)、コケコッコー
では、英語のオノマトペにはどのようなものがあるでしょうか?
雨の様子をあらわすオノマトペと英語の例文をご紹介します。
パラパラ:pitter-patter
The sound of rain pitter-pattering.(雨がパラパラ降る音)
また、足音のパタパタのオノマトペでも使います。
しとしと:drizzle
It began to rain drizzling outside.(外は雨がしとしとと降りだした)
ザーザー:pour
It was pouring rain outside.(外はザーザー降り)
ゴロゴロ:rumble
I hear rumbling in the distance.(遠くでゴロゴロ音がする)
ちなみに「土砂降り」を表す慣用句(イディオム)に「It’s raining cats and dogs.」があります。決して猫と犬が降ってくるわけではありませんのでご注意ください。
日本語のオノマトペ一覧はこちら